<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>散歩をしていると５０代以上と思われる二人の声が聞こえてきました。 何処かへの行き方を説明しているようでした。真っ直ぐを強調して「ずっと＝どこまでも＝チャー」真っ直ぐと言っていました。この「チャー」の意味を言葉遊びの観点から分析してみたい気が起りました。「チャー＝cha'」真っ直ぐはずっと「同じ方向＝向きを変えない」事です。「cha＝同じ」と推測できます。曲るには「ga」行音が含まれています。「maga＝真逆＝真曲＝真巧」と推測できます。漢字の「カ行＝ガ行」は「曲った」状態を表します。「曲、巧、工、屈」などです。道が「曲っている」と「巧＝く」ねっていると言います。「ku＝gu」です。曲は音曲とも…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140525%2F1401049843&quot; title=&quot;チャー真っ直ぐとchange - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-05-25 05:30:43</published>
  <title>チャー真っ直ぐとchange</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140525/1401049843</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
