<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>木の実が生っているが何処にあるか「探せない」、声は聞こえるが何処にいるか「見つけきれない」時には名護方言では「dagalu＝da'galu＝ダーガルー」と言います。 ダーガルーにはその物がある場所やあなたがいる場所を「教えてよ」の意味があります。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 daga'lu 見る to look to look at 好意を to seek favor 求める with a person （ある人の） シカゴ大学アッカド語 （アッシリア語）辞典 D の参照ページ ３５</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140601%2F1401631758&quot; title=&quot;ダーガルー、何処にいるの、何処にあるの - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2014-06-01.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-06-01 23:09:18</published>
  <title>ダーガルー、何処にいるの、何処にあるの</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140601/1401631758</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
