<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>料理をする時には「熱を加える」ようにします。物を「煮る」時には水を「沸騰させる」でしょう。首里方言ではフカースンですが、共通語では「fqa＝fuqa＝蒸」すと言います。水に「熱を加える」と「蒸気」になります。食べ物を「蒸して作る」物には「ケーキ」があります。「蒸して作った食べ物＝蒸＝fuqa＝fqa」と推測できます。 「fqa＝fuqa＝蒸」す、道具は「蒸し器＝musiqi＝msq」と言います。 「ibshite＝燻して」食べる物は肉が多いです。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 fqA 蒸して作った cake 食べ物 褒美、報酬 reward 富 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140607%2F1402146021&quot; title=&quot;フカースン、蒸す、蒸し器、燻して - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-06-07 22:00:21</published>
  <title>フカースン、蒸す、蒸し器、燻して</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140607/1402146021</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
