<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>親が甥や姪の結婚に反対していると聞いた叔父や叔母はなぜ息子や娘の結婚に反対するのと兄弟姉妹に文句を言う場合が多いのではないでしょうか。その発言は甥や姪にとっては救いの声ではないでしょうか。叔父や叔母は二人を「一緒にさせたら良い」と言うでしょう。 名護方言では「一緒に」「なせば＝naseba＝n sb＝n sp」良いと言います。「p＝b」の変化は普通に見られますので「n sp＝n sb＝naseba＝なせば＝一緒」になります。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 n sp 今直ぐに at once 一緒に together ヒエログリフ辞典 の参照ページ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140609%2F1402307529&quot; title=&quot;一緒になせば良い、今直ぐ一緒にさせたら良い - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-06-09 18:52:09</published>
  <title>一緒になせば良い、今直ぐ一緒にさせたら良い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140609/1402307529</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
