<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>名声を博すと気を吐くの「hakw＝博＝吐く」は同じ音、同じ意味です。この二つとも悪魔の「悪＝akw」と同じ意味の言葉への当て字と推測できます。とても「強力な力」と言えば「神通力」でしょう。「神業のような力」です。「神技」の如く「素晴らしい」「出来栄えの製品」を「作る」力も、博士の知識も「素晴らしい」です。 博士は専門の知識については「hakw＝博」識です。博士は「はくし」と読むべきでしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 Axw 神の力 power of god 専門家が修得 mastery している技能 over work ヒエログリフ辞典 の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140609%2F1402340049&quot; title=&quot;名声を博す、気を吐く - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-06-09 03:54:09</published>
  <title>名声を博す、気を吐く</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140609/1402340049</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
