<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>蒸す、ficusは何に関係があるでしょうか。「fqa＝fuqa＝蒸」かすのは食べ物を料理する、料理を「作る」のと関係があります。最近「ficus」の入った「ビスケット」のような物を食べています。サウジアラビアからの輸入品です。「ficus＝イチジク」が、「食べ物、ケーキ類」と関係があるのが分ります。蒸かすは蒸すとも言います。子供は「作る」、子作りと言います。「ms＝musu＝ムス」コ、息子や娘は両親が「作った」子供、子孫です。蒸気の蒸を「fq＝fuqa＝蒸か」すと「ms＝musu＝ムス」コのように「ms＝musu＝蒸す」と読む方法は古代エジプトのヒエログリフ由来の言葉だから、そう読むと推測でき…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140611%2F1402459367&quot; title=&quot;蒸す、ficus、イチジク、オオイタビ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-06-11 13:02:47</published>
  <title>蒸す、ficus、イチジク、オオイタビ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140611/1402459367</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
