<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>昔の親は子供たちに、「手」に職を持つように「躾けた」ようです。なぜでしょうか。多分「手に職を持つ」事が出来ると「drt＝dirutu＝自立」出来ると考えたからでしょう。女の人は大人になって好きな男が出来ると早く「手を出して欲しい」、私に「手を付けて欲しい」と思っているでしょう。男がそうしないと「drt＝diretta＝じれった」い、と思うでしょう。男は女を物にしたら、「彼女は私の手の中、手中にある」と思うでしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 Drt 手 hand 取手 handle (of jar) 一掴み handful の量 (as a …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140621%2F1403358056&quot; title=&quot;一人前の手仕事が出来るなら自立出来る時期 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2014-06-21.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-06-21 22:40:56</published>
  <title>一人前の手仕事が出来るなら自立出来る時期</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140621/1403358056</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
