<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>深山の沖縄方言は「山＝ヤマ」「ヌ＝の」「ミー＝中＝深」です。 「m＝mi＝中＝ど真ん中」である事が分ります。 同じ意味の二種類の言葉を並べる日本語の作法を考えると「身＝mi＝m＝内、中」である事が分ります。脚の「内側」は「mm＝momo＝腿」です。左右両方、両脚の内側ですので、「m」が「二つ」からなる部分が「mm＝momo＝腿」です。村人の「全ての人」、部外者でない、全ての人は「皆＝mr＝muru＝ムル、群れ」です。「群れ、皆、ムル＝muru＝mr」を自分の「支配下、統括内」に置く人は「mr＝監督」です。「丸の内」も同じ意味の二種類の言葉を並べた言葉と推測できます。 即ち「m＝mr＝maru＝…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140622%2F1403440069&quot; title=&quot;ムル、ムム、山ヌ・ミー、皆、腿、山の中、深山、身内 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2014-06-22.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-06-22 21:27:49</published>
  <title>ムル、ムム、山ヌ・ミー、皆、腿、山の中、深山、身内</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140622/1403440069</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
