<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>容器などを閉じる為に物の上に置く物は蓋です。西洋のベッドには蚊が入り込まない様に「天蓋」があります。なぜ天蓋というのか今朝分りました。雨は「天」から「降って」来ます。 雨が天から降っている」の名護方言は「pt＝putu＝プトu」ンです。蓋の名護方言は「pt＝puta'＝プター」です。 天蓋は「天＝雨が降っている＝プトゥン＝putun＝pt＝蓋」と推測できます。「天＝上にある物＝pt＝蓋」です。同じ意味の二種類の言葉を並べた言葉が「天蓋」です。 ヒエログリフとギリシャ語のアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 ギリシャ語 (G) pt 空 sky 天 heaven 覆い …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140624%2F1403633603&quot; title=&quot;雨プトゥン、プター、雨が降っている、蓋、天蓋 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-06-24 03:13:23</published>
  <title>雨プトゥン、プター、雨が降っている、蓋、天蓋</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140624/1403633603</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
