<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>市町村を幾つかに「区切った」行政区域は「qu＝区」言います。「qu」など「qa」行音は「区切る、切り分ける、比べる、終り」などを表すようです。「比べる」は「qu＝ク」ラベルと書くべきでしょう。「qu＝較」ラベルと書いた方が分り易いでしょう。比較の、較、即ち、カ「ク＝qu」です。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 qu' 区切り cutting A 比べる in comparisons 区 section シカゴ大学アッカド語 （アッシリア語）辞典 Q の参照ページ ３１０</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140703%2F1404411010&quot; title=&quot;区切り、これで終り、比べる、区 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2014-07-03.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-07-03 03:10:10</published>
  <title>区切り、これで終り、比べる、区</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140703/1404411010</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
