<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>同じ意味の二種類の言葉を並べる日本語の作法に従うと名護方言の「トゥットゥ・ルー＝頭が弱い」は「頭が弱い＝鳥頭＝twtw＝la＝lu＝良くない、良いの否定」になります。日本語には「鳥頭＝頭が弱い＝理解力が乏しい」意味があります。 「悪い」状態を表す似た表現に「早く」「ここから出て行け」を表す「twtw＝totto＝トットッ」と、出て行けがあります。「頭の弱い人」の名護方言は「twtw-la＝twtw-lu＝トゥットゥ・ルー」です。沖縄方言では「o＝w」で「r, l」は脱落する場合があります。「tori＝鳥」の沖縄方言は「twi＝トゥイ」です。 ヒエログリフとアッカド語のアルファベット表記は次の通…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140706%2F1404619678&quot; title=&quot;トゥットゥルーと鳥頭 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-07-06 13:07:58</published>
  <title>トゥットゥルーと鳥頭</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140706/1404619678</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
