<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本語では「悪い事をしてその報いを受ける」のを「bat＝batu＝罰」当りと言います。 名護方言では、「bat＝bati＝罰」当イです。 色々な種類の「悪事」がありますが、「要らぬお節介」もその一つでしょう。要らぬお節介は別の表現では「藪」蛇です。藪にいる蛇は藪に隠れていますので、その状態の儘では人間に害を与えません。その藪を掻き乱して蛇を藪から追い出し、町の中に追い込む状態が「藪蛇」です。悲惨な状態が予想されます。「bat＝藪」を突いた人は町中の人々に突つかれるでしょう。叩かれる、「鞭打ちの刑、死刑」と言う名の「bat＝bati＝batu＝罰」を加えられるでしょう。 ヒエログリフのアルファベ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140707%2F1404761397&quot; title=&quot;バチ・アタイ、バチ・クワイ、悪い事をして報いを受ける、藪蛇の語源 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2014-07-07.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-07-07 04:29:57</published>
  <title>バチ・アタイ、バチ・クワイ、悪い事をして報いを受ける、藪蛇の語源</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140707/1404761397</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
