<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>うららかな気持と対照的なのがコラッでしょう。うららかはゆったりしている気持で、コラッは怒りです。この二つが同じ音「ula」を含んでいる点に注目すると「ula＝kula＝kola」を否定する、逆の意味の言葉が「早く頭に血が上る＝ula」「la＝否定、違う」「か＝状態」と推測できそうです。「ula-la＝うらら＝ゆっくり、長閑な、急いではいない、早く事を運ばない」と推測できます。ula'ullaに否定の「la」を付けると「ullala＝ウララ」になります。「遠い」所へは「急いでは行けない」でしょう。ある一定の速さでゆっくり歩く必要があると思われます。 コラッと若者を叱るには叱る相手が「近くにいる、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140710%2F1404981053&quot; title=&quot;うららか、コラッ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-07-10 17:30:53</published>
  <title>うららか、コラッ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140710/1404981053</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
