<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>月みれば ちぢにものこそ 悲しけれ わが身一つの 秋にはあらねど 月見ればの歌はなぜ「春夏冬」ではなく「aq＝aqi＝秋」で終るのでしょうか。多分この表現もヒエログリフと関係があるでしょう。この世の日々は二分法によると日夜、昼と夜に分けられます。「月＝iah＝夜」に対する言葉が「aq＝日が沈む＝日が見えなくなる＝時＝aqi＝秋」です。 月見ればを歌った人は二分法による「月と日」の関係を女と男の比喩に使ったと推測できます。日と月をくっ付けると「aq＝aqa＝明」るい、になります。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 aq 日や星が set 沈む、見え (…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140711%2F1405080477&quot; title=&quot;月見れば - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-07-11 21:07:57</published>
  <title>月見れば</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140711/1405080477</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
