<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>物が使えなくなると「ramu＝rame＝dame＝駄目」になると言います。パンツの紐が「緩む」とそのパンツは用を足しませんので、もう「rame＝dame＝駄目」になっています。紐を付け替えるか、新しいパンツを買うでしょう。 「使えなくなる、駄目になる」状態は、力が「落ちる、弱くなる、無くなる、弛む」状態です。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ramu 弱くなる to become weak A 弛める to slacken 緩める to loosen 怪我をさせ to make limp 引き摺り歩く 状態にするシカゴ大学アッカド語 （アッシリア語）辞…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140717%2F1405552935&quot; title=&quot;ラメ、駄目、駄目になる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-07-17 08:22:15</published>
  <title>ラメ、駄目、駄目になる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140717/1405552935</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
