<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>十五夜の「夜＝iah」の意味が「月が光る時間帯」である事が分ると、猫の沖縄方言の語源が分ります。猫、マ「ヤー＝iah」は暗い夜に目が「満月のように丸くなり光る」動物だから名付けられたのでしょう。同じ意味の二種類の言葉を並べる日本語の作法に照らすと「魔物」は「魔＝マ＝物＝生き物」と推測できます。「暗い夜には目が満月のように丸く光る動物」が「魔＝物＝生き物＝マ」「ヤー＝iah＝目が満月のように光り輝く」と分析できます。マヤーの「マ」は満月や丸いの「マ」が良いのではないかと考える人もいるでしょう。私は魔物の「マ」が良いと考えています。名護方言のマヤー・フン、悪霊などが人を誑かす、と言う言葉があります…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140724%2F1406204304&quot; title=&quot;マヤーと十五夜   沖縄方言の猫の語源 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-07-24 21:18:24</published>
  <title>マヤーと十五夜   沖縄方言の猫の語源</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140724/1406204304</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
