<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>天網恢恢疎にして漏らさずは「天網＝漏らさず」の意味だと推測しても良さそうです。 「網＝ami＝漏らさず＝外側を包み漏らさないようにする＝封をする」と推測できます。天網恢恢疎にして漏らさずもヒエログリフと関係があるようです。「ama」行音は「こちら側 、自分の都合の良いように、事が運ぶようにする」色々な方法と関係があるようです。飴と鞭と言う言葉があるように、為政者は国民が従い易いようにする為に、緩やかな「ama＝甘」い政策を取る場合があります。そのやり方が「ame＝飴」です。一網打尽と言う言葉があるように「ami＝網」は目標となる物や者を「取り囲み、逃がさないようにする」行為です。天網の「網」を…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140731%2F1406799377&quot; title=&quot;天網恢恢疎にして漏らさず - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-07-31 18:36:17</published>
  <title>天網恢恢疎にして漏らさず</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140731/1406799377</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
