<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>昔と言うより戦前までの警察の「取り調べ」は容疑者を「smt＝simete＝締めて」、一種の「拷問」を与えて真相を知ろうとしたようです。そうすると警察は「得たい」情報だけを「聞き」「調書に書き込み」、それ以外の情報は書かずに無かった事にする場合が多かったようです。このように「作文して」事実をでっち上げる場合が多々あったようです。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 smt 聞く hear 調べる investigate 調べる examine 拷問する torture ヒエログリフ辞典 の参照ページ １４４８</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140806%2F1407321953&quot; title=&quot;締めて、白州、昔の取り調べ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-08-06 19:45:53</published>
  <title>締めて、白州、昔の取り調べ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140806/1407321953</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
