<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>どこにも生えている草はペンペン草と言うそうです。この草の別の名前は「nadu＝ナヅ」「ナ＝菜」です。「あちこちの道端」に生えている草がナヅナと思われていますが、この解釈は「間違い」かもしれません。「あちこちの、殆どの」「家の庭、裏庭に植えている」草が「nadu＝ナヅ」「ナ＝菜」と推測できます。ナヅナは春の七草の一つです。「薬草」と見なされていたと思われます。そうならば野に置いておくよりも家庭の庭園に植えていた方が得策でしょう。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 nadu' 庭 garden 薬として to put medication 病人の体の ins…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140812%2F1407791984&quot; title=&quot;ナヅナの語源、殆どのお家の庭に植えている菜っ葉 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-08-12 06:19:44</published>
  <title>ナヅナの語源、殆どのお家の庭に植えている菜っ葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140812/1407791984</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
