<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>相互銀行は無尽から出発した公共金融機関です。「多く」の個人の「僅かな」お金を搔き集めて、街の零細企業にお金を貸す仕事が「mdinu＝midin＝無尽」の始まりです。小さな個人の集まりの場合は沖縄では「ムエー＝模合」と言われています。 お金の名護方言は「dinu＝dini'＝ヂニー」です。「細かく」崩せる、小銭に変えて流通できるように工夫したのが「お金」ですので、お金を表すのに「小さい、細かい、粉のような、海の砂のように」沢山ある状態を表す「denu＝dinu＝dini＝ジニー＝銭」の音で表すのは素晴らしい知恵だと思われます。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140818%2F1408362353&quot; title=&quot;ヂヌー、ヂニー、お金、無尽、相互銀行 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2014-08-18.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-08-18 20:45:53</published>
  <title>ヂヌー、ヂニー、お金、無尽、相互銀行</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140818/1408362353</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
