<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>機転を利かすには「ki」の音が二つ含まれています。機転の「ki＝機」と利かすの「ki＝利」です。どちらも同じ状態を表す音、言葉だと推測できます。機転を利かすと言う事は今までのやり方、対応を「急に変える」事と言い換えができます。今までのやり方を続けると悪い事が起きると予想されるならば、「別の」やり方で対応した方が良いです。このやり方では駄目だと判断して、その「代りの」方法で素早く対応する事が機転を利かす状態です。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ki' の代りに instead of シカゴ大学アッカド語 （アッシリア語）辞典 K の参照ページ ３４４</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140827%2F1409092425&quot; title=&quot;機転を利かす、目を別の所に転じる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-08-27 07:33:45</published>
  <title>機転を利かす、目を別の所に転じる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140827/1409092425</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
