<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>寒くなると重ね着をします。着更着です。着る更に着る程に寒くなる季節は如月です。着更着、重ね着は「atug＝atugi＝厚着」とも言います。破れて穴が開いている服は「tug=tugi＝継ぎ」接ぎします。「tug＝服」と推測できます。服は「着る」物ですので「tug＝着る物、衣服＝着る」と変化したと推測できます。英語では一つの単語が名詞と動詞を表す場合があります。「tug＝tugi＝継ぎ」接ぎのある「tug＝服」を「tug＝着る」と言っても良いと推測できます。服を体の「上や外側」に「置く、密着させる」状態を「着る」「着飾る」と言います。組織の「上に長として置く、飾る」状態は「qa-tug＝qatug…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140828%2F1409230655&quot; title=&quot;厚着、たくさんの服を着る、着更着、重ね着 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-08-28 21:57:35</published>
  <title>厚着、たくさんの服を着る、着更着、重ね着</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140828/1409230655</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
