<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>沖縄の地名、東江の読み方よりももっと不思議な読み方が近江と遠江でしょう。「江」を「umi, omi＝海」と読んでいる理由は「日が出る、昇る」場所が「e＝江＝海＝umi＝omi」だからです。実はそれは事実の半分です。日は「山」からも上がりますす。「日＝太陽」は水平線から上がるか地平線から上るどちらかです。名護市の東江は「山＝地平線」から上ります。シュメール語の「e＝日が出る、昇る場所」への当て字に過ぎない漢字が「日が昇る場所＝東＝e＝江」です。 たまたま近くに「湖や海」があったので近江や遠江への「江」の当て字は上手く行ったのですが、読み方に苦労したようです。「海＝umi＝omi」の変化形が分ると…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140831%2F1409476273&quot; title=&quot;東江、近江、遠江、江戸 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-08-31 18:11:13</published>
  <title>東江、近江、遠江、江戸</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140831/1409476273</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
