<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>川の流れは「長い」と思うのが普通でしょう。「長々と」丁寧に説明する、事は「lulu＝縷々」説明すると言います。「縷々」説明すると言う表現は、その「長さ」を「川の流れ」に例えたのかもしれません。普通の土に「水分」が沢山混ざると「dwlu＝dolo＝泥」になります。悪い現状が「長く続く」と「泥沼」化すると言います。「糸で出来た紐のように長い＝縷々＝lulu＝dwlu＝dolo＝泥＝水分が多く含まれている土」と分析出来ます。「長い嫌な状態＝水臭い＝泥＝dwlu＝lulu」と推測できます。川の流れが長いのは時間的観念にも使います。川の流れは縷々を説明する良い例えと考えられます。鴨長明の方丈記をお読み下…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140908%2F1410130934&quot; title=&quot;流れ、長い、縷々説明する、ドゥルー、泥沼状態 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-09-08 08:02:14</published>
  <title>流れ、長い、縷々説明する、ドゥルー、泥沼状態</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140908/1410130934</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
