<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>濡れ手に粟と言う諺がありますが「濡れる」状態は「さんずい、水」に関係があります。朝早く散歩すると草花が「露」に「濡れている」状態を目にします。「nula＝濡ら」す事は「水、波」にも関係があります。悔し涙に頬を「nulasu＝濡らす」場合もあるでしょう。錦織先生だけでなくその支援者も頬を涙で「濡らし」ているかもしれません。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 nala'shu 濡らす to dew 水をやるシカゴ大学アッカド語 （アッシリア語）辞典 N part 1 の参照ページ ２２３</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140909%2F1410221680&quot; title=&quot;涙で頬を濡らす、雫で草花を濡らす - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-09-09 09:14:40</published>
  <title>涙で頬を濡らす、雫で草花を濡らす</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140909/1410221680</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
