<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>求人より求職者が多いと「仕事」に「ahu＝abu＝溢」れる人が出てきます。「溢れる」もアッカド語由来の表現と推測できます。「h＝b」の変化は良く起りますので「ahu＝abu」です。 溢れるは「ahu＝あふ」れるとも、「abu＝あぶ」れるとも読みます。同じ意味の二種類の言葉を並べる日本語の作法に従うと「仕事＝ahu＝溢」と推測できます。昔から仕事は少なかったのでしょうか。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ahu 仕事 work ahu ema'du 仕事に to set とりかかる to work ahu ummudu 仕事を to get 始める st…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140912%2F1410524105&quot; title=&quot;仕事に溢れる、アブれる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2014-09-12.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-09-12 21:15:05</published>
  <title>仕事に溢れる、アブれる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140912/1410524105</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
