<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>勇ましい人は勇気がある人です。「isama＝イサマ」しいに含まれている「i」の音は「i＝違、異」ですので「sama」行音は「勇ましい」の反対の意味になります。勇ましい人の態度は素晴らしいです。その反対は「sama＝様」にならないです。「sama＝様にならない＝優柔不断」と推測できます。優柔不断な人は何も「決め切れない」人です。 自己主張の少ない人は「頼りない、勇ましくない」と思われるでしょう。人に「譲ってばかりいる」人、「頼りない」人は「もう良いから」と言い、相手を余り非難しないようです。「もう良いから」の名護方言は「na'simutu＝ナーシムトゥ」ヨーです。 アッカド語のアルファベット表記…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140917%2F1410958236&quot; title=&quot;様にならない、ナー・シムトゥ・ヨー、もう良いから、欲望が無い - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-09-17 21:50:36</published>
  <title>様にならない、ナー・シムトゥ・ヨー、もう良いから、欲望が無い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140917/1410958236</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
