<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「kiam＝tiam＝チャン」ナラン、「どうしようもない」と思うを、堅苦しい表現では「i-kiam＝kam＝遺憾」に思うと言います。「tiam＝kiam＝kam＝ham」の変化が伺えます。 遺憾に思う経験がある人は婚約して結婚を心待ちしていた人が、「cancel＝婚約解消、破談」と一方的に宣言され、実行され、被害を受けたた人たちでしょう。不戦条約が一方的に破棄された時も「i-kiam＝遺憾」に思うでしょう。これは「i-kiam＝いかん」な、と思うでしょう。次に「どのような」行動を取るべきか、一時的に分らなくなる状態が遺憾に思う、チャン・ナラン時でしょう。 アッカド語のアルファベット表記は次の通…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140923%2F1411465047&quot; title=&quot;チャン・ナラン、遺憾に思う、cancel - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-09-23 18:37:27</published>
  <title>チャン・ナラン、遺憾に思う、cancel</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140923/1411465047</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
