<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>自分が正しいと信じたら一歩も引けぬと言います。普通なら言葉の語幹は前か真ん中に来ると思いますが、語尾に来る事もあると思っています。負けぬ状態は「真ケヌ」が正しい分ると「kenu＝ken＝喧」華の意味も一歩も引「けぬ＝kenu」の意味もはっきり分ります。自分が正しいと信じたら、引く訳がないでしょう。「自分が正しい＝一歩も引けぬ＝kenu＝真＝正義が勝つ」と推測できます。喧嘩をする理由は双方が「自分が正しい」と信じているからでしょう。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ke'nu 本当、現実 real 真実 true Akkadian Dictionary …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140927%2F1411797045&quot; title=&quot;一歩も引けぬ、喧嘩、自分が正しいと信じたら - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-09-27 14:50:45</published>
  <title>一歩も引けぬ、喧嘩、自分が正しいと信じたら</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140927/1411797045</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
