<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>サービスが良いとお客様は「喜び」ます。良いサービスを受けた後で「満足した」と感謝の言葉を述べる客も多いでしょう。「おまけ」は一種のサービスです。沖縄では私が子供の頃は味噌などは、計り売りが主流でした。 一斤６００gの買物をしたお客様には、２０gの「shi'bun＝シーブン」をするお店もありました。 「おまけ＝シーブン＝shi'bun＝she'bu＝sha'bu」と変化したと推測できます。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 sha'bu' 満足する be satisfied she'bu' 満足する be satisfied Akkadian Dictio…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140927%2F1411807498&quot; title=&quot;シーブンとサービス、お客様を満足させる方法 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2014-09-27.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-09-27 17:44:58</published>
  <title>シーブンとサービス、お客様を満足させる方法</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140927/1411807498</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
