<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>新潟の「新＝ni'＝ニー」が沖繩方言では「mi'＝ミー」に変るのを知っていると「enu＝emu＝emo＝エモ」に変化する事が分ります。「enu＝emu＝emo＝エモ」言われぬ美しさは「神々しさ」を表現した言葉だと推測できます。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 e'nu 統治者 ruler 王様 lord 司祭 high priest 神に関する said of gods シカゴ大学アッカド語 （アッシリア語）辞典 E の参照ページ １９１</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141006%2F1412553264&quot; title=&quot;エモ言われぬ美しさ、神々しさ、神の如き - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-10-06 08:54:24</published>
  <title>エモ言われぬ美しさ、神々しさ、神の如き</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141006/1412553264</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
