<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ほんの僅かな量や金額を「たったこれだけ」、「たったそれだけ」と言います。名護方言では「ウッピ」です。後ろに続く言葉がある場合は「ウッピチ」に変る場合もあります。「それでいいよ、文句はつけないよ、我慢できるよ」はウッピチ「simusa＝シムサ」と言います。「僅かの金額、量で良いよ」はウッピチ「シムサ＝shimusa」になります。 この言い方は元々は商売人が、お祭の最後の日に言う言葉、「投げ売り、捨て値で売る、在庫一掃する」時の言葉だったと推測できそうです。一種の「諦めの」言葉です。 この「捨て値」を聞いてその商品を側で見ていた人は「思わず心の中で」本当に「たったこれだけの金額で良いの」と呟く金額…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141010%2F1412893322&quot; title=&quot;ウッピチ・シムサ、たったそれだけで良いのと心の中で思う金額 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-10-10 07:22:02</published>
  <title>ウッピチ・シムサ、たったそれだけで良いのと心の中で思う金額</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141010/1412893322</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
