<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>沖繩では漁師が怖がるのがニンガチ・カジ・マーイと言われています。 カジ・マーイは「風廻り」です。海上で「旋風があっという間に起る」現象です。沖繩近海では旧暦の２月に良く発生するそうです。同じ意味の二種類の言葉を並べる日本語の作法に従うと、この沖繩の言い伝え、ニンガチ・カジマーイは「ニンガチ＝ningati＝nigazig＝嵐が吹く＝カジ・マーイ＝風廻り」と推測できます。ニンガチ・カジ・マーイの時に海にいると「senu＝sinu＝死ぬ」確率が高いでしょう。 シュメール語とアッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） アッカド語 NIGAZIG 暴力…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141011%2F1412983974&quot; title=&quot;ニンガチ・カジ・マーイの本当の意味、２月は当て字 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-10-11 08:32:54</published>
  <title>ニンガチ・カジ・マーイの本当の意味、２月は当て字</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141011/1412983974</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
