<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>浦島太郎物語を「時間の観点」から見直し、「速さ」と関係がある事が分ると、依らしむべし、知らしむべからずの意味もハッキリ分ってきます。「速やかに規則に従う」ようにさせなさい、しかし「どうしてそうするか」、その」理由は「急いで知らせる」必要はないと解釈できます。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 la'shimu 速い swift 走者 runner lasa'mu 走る to run Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de France シカゴ大学アッカド語 （アッシリア語）辞典 L の参照ページ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141013%2F1413199018&quot; title=&quot;依らしむべし、知らしむべからず - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-10-13 20:16:58</published>
  <title>依らしむべし、知らしむべからず</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141013/1413199018</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
