<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>去る者は追わずと言います。その本当の意味は何でしょうか。野球など全盛期を過ぎた選手の処遇のされ方やアッカド語が分ると「sharu＝saru＝去る」者は追わずの本当の意味は、過去の実績はどうあれ、今、現時点では「役立たずの、無能と呼ばれる実績しか残せない」状態なので、本人が立ち去ると言うなら、そうさせる、その人の意思に任せる、或いは追い払う状態を表すと推測できます。去る者かどうかの判定、判断はあくまでも、その言葉を使った人の主観と考えられます。捨てる神あれば拾う神ありと言う諺があります。ある人やある球団が「役立たず」と言っても、別の人や球団では喜んで付き合う、雇ってくれるかもしれません。 アッカ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141016%2F1413459319&quot; title=&quot;去る者は追わず:    役立たずな人よ、さようなら - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-10-16 20:35:19</published>
  <title>去る者は追わず:    役立たずな人よ、さようなら</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141016/1413459319</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
