<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>製鉄の時には不純物が混ざった鉄鉱石を高炉に入れて「精錬」します。「不純物を取り除く」作業が「精錬」です。 精錬をし終えたら「純粋な」鉄だけが残ります。不純物を取り除くと「純粋な鉄」だけ残りますが、「鉄鉱石」と精錬後の「純粋な」鉄と「量」を比較すると「純粋な」鉄の量は「僅か」と推測できます。「wa＝wab＝wabi＝侘」しい「一人」住まいと言う表現があります。 「wazu＝僅」かに含まれている「wa」は「少ない」状態を表すと推測できます。「wa＝我＝一人＝少ない＝純粋」と推測できます。「純粋な」者だけが精鋭部隊に選ばれるでしょう。裏切り者が精鋭部隊に「一人」でもいたら大変な事になります。「純粋で…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141021%2F1413841579&quot; title=&quot;侘しい一人住まい、精錬、精鋭、純粋、上辺 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-10-21 06:46:19</published>
  <title>侘しい一人住まい、精錬、精鋭、純粋、上辺</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141021/1413841579</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
