<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>大人の男で１５０cm前後で小太りしている人は名護方言では「mukku＝ムック」「ルー＝lu」と言います。女性ならもっと低い人でしょう。ズングリムックリの「ムックリ」も同じ語源から派生した言葉と見なして良いでしょう。桑の実の名護方言クワーギネーは「桑木＝クワーギ」「ネー＝ナイ＝生る＝実」と分析できます。熟した実は「生り＝nari＝nai＝ナイ＝ne'＝ネー」ですが、まだ熟していない、「小さく、美味しくない、不味い」実は「mukku'＝ムックー」と言うそうです。今日首里那覇方言データベースを見て分りました。 アッカド語とシュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141021%2F1413890610&quot; title=&quot;ムックルー、小さく、低く丸太りしている - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-10-21 20:23:30</published>
  <title>ムックルー、小さく、低く丸太りしている</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141021/1413890610</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
