<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>琉球はリウチュー、ルー・チューへの当て字でヒエログリフの外側の人、外国人を表すと述べましたが、「漁師＝海の人」を表すウミン・チュの「tyw＝チュ＝チュー」もヒエログリフ由来の言葉です。 小学生５年生にに「人間＝虫」だと言うと怪訝な顔をしていましたが、弱くて直ぐに泣き出す「子」は泣き虫と言うだろうと言うと頷きました。 獅子身中の虫の「tyw＝中」も虫も「人＝tyw＝虫」である事が分ります。「tyw＝人」である事が分ると獅子身中の虫の意味も分り易いです。前にも述べましたが喪中が掲げられたお家には「死者」が出た事を表します。 「tyw＝中＝人」である事が分ります。あの人の名護方言は「anu-tyw＝…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141023%2F1414013981&quot; title=&quot;ウミンチュ、ルーチュー、海人、琉球、獅子身中の虫 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-10-23 06:39:41</published>
  <title>ウミンチュ、ルーチュー、海人、琉球、獅子身中の虫</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141023/1414013981</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
