<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>書かない、書くの変化が分ると「muku＝mukku＝劣、下、低」の否定、逆が「muka」である事が分ります。下ではなく「上」への態度が刃向うです。「muka」の音だけでなく「h＝ha＝刃、歯」も「否定、逆、反対」を表すと推測できます。 アッカド語、シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 シュメール語 （大文字表記） muk 僅かの量 particle 微小 muku muk の変化形 mu muk の変化 mukku 品質の悪い low and a poor 羊毛 quality of wool 品質の悪い a garment 羊毛で作った made fr…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141023%2F1414042191&quot; title=&quot;刃向う - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-10-23 14:29:51</published>
  <title>刃向う</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141023/1414042191</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
