<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>殆どの人が大きくなって、大人になって気づく事は、親の子育ての苦労には「頭」が「sag＝saga＝下が」る思いです。「頭」を「sag＝sage＝下げ」てお願いしますと言います。「頭＝sag」と推測しても良さそうです。ティンサグヌ花の教える事は「親＝お家の頭」の言う事は「良く聞きなさい」です。 「チム＝timu＝t,e'mu＝聴く」の意味は前に述べましたが「ティンサグヌ花」の意味については述べませんでした。 「ティン＝ting＝t,e'mu＝聴く」の意味は、チム・ニ・スミリの「チム＝timu＝t,e'mu＝聴く」と同じ意味です。 それが分ると「sag＝sagu＝サグ」は「頭＝お家の頭＝両親」と推測…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141030%2F1414640919&quot; title=&quot;ティンサグヌ花、聴頭の花、頭を垂れて聴く頭の命令 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-10-30 12:48:39</published>
  <title>ティンサグヌ花、聴頭の花、頭を垂れて聴く頭の命令</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141030/1414640919</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
