<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>私のブログの読者にchi*n*mai8*0さんがいます。その方のブログを見ると、大きな犬が自分とほぼ同じ大きさの魚を川で取っている動画が見られます。人間は家畜や愛玩動物はわざわざ自分の物と言う必要はありません。 誰の物かまだ決まっていない物が沢山いて、先に取った人の物の場合に私の物と表現するでしょう。そう考えると「mun＝mon＝mono＝物」は、元々は鳥や「魚」を指す言葉だったと推測できます。 野生の鳥や「魚」を取る、釣るのは「餌」が必要です。「魚」の餌の名護方言は「mun＝ムン」「ダニー＝種」です。「種＝実＝食べ物＝餌」ですので「mun＝魚」と推測できます。犬が捕まえた魚は「犬＝ワン」ガ「…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141102%2F1414883546&quot; title=&quot;ワン・ガ・ムン、我が物顔、犬の魚 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-11-02 08:12:26</published>
  <title>ワン・ガ・ムン、我が物顔、犬の魚</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141102/1414883546</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
