<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>現在は男女平等の時代ですので、嫁入りする事になったという表現はあまりしません。結婚すると言う場合が多いでしょう。なぜ嫁「入り＝iri」と言う表現があるのでしょうか。嫁入りの「入り」に特別な意味があると推測できます。古い時代も今も「代々自分の家系が続く」事を望みますす。その点を考えると「iri＝嫁が次の世代の子を孕む＝夫が父親となる」と推測できます。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 iri 子が出来る beget 父親となる ヒエログリフ辞典 の参照ページ ７０</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141104%2F1415087482&quot; title=&quot;嫁入りする理由     次世代を産む為 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-11-04 16:51:22</published>
  <title>嫁入りする理由     次世代を産む為</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141104/1415087482</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
