<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>脇と空きは音も意味も似ていると思われます。 満車の場合は駐車できるだけの場所が「aqu＝空く」のを、一番近い所、「waqi＝脇」で「待ち」ます。「waqi＝脇」役は主役の演技が終るのを「待って」主役の演技が終ると直ぐに舞台に出て行きます。主役が病気などで出られなくなると「代役」を探します。列をなして「待っている」人は前の人が終ると次は自分の番だと分ります。後ろで「待っている」人たちが入れ代り立ち代り順番に用事を済ませます。後ろで「待っている」人が「代り」ます。前が「aqu＝空く」のを早くから「待っている」順番に代ります。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141106%2F1415277737&quot; title=&quot;脇役、脇で待つ、空きを待つ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-11-06 21:42:17</published>
  <title>脇役、脇で待つ、空きを待つ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141106/1415277737</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
