<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>癌などは他人に「utulu＝移る」「病気」ではありません。 流行性感冒は他人に「utulu＝移る」「病気」です。同じ意味の二種類の言葉を並べる日本語の作法に従うと「移る＝utulu＝病気」と推測できます。流行性感冒に罹らないようにと嗽をする事を医者は勧めます。人に「移る」「病気を防ぐ」には「nud＝nudu＝喉」は大事な役割を果たす事が分ります。「喉＝nodo＝nudu＝nud」をやられている人は「風邪に罹っている」可能性が高いです。喉の沖縄方言は「nud＝nudu=ヌドゥ」です。 アッカド語とシュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 シュメール語 （大文字…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141107%2F1415350501&quot; title=&quot;移る病気は伝染病 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-11-07 17:55:01</published>
  <title>移る病気は伝染病</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141107/1415350501</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
