<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>思っていた、期待していた以上の量は「多い」と言います。範囲外、範囲の上を表す言葉が「多い」と推測できます。期待より「多い」状態は首里方言では「uf＝ufu＝ウフ」サンです。重いのは「ub=ubu＝ウブ」サンですので「wb＝ub＝uf＝範囲の外、上」と推測できます。その反対は「wt＝範囲内、別の範囲の下」と推測できます。そう仮定して日本語を見ると言葉の意味が分り易くなります。何かを言われて「思い当る」、恥しい時には沖縄方言では「内＝wti＝ウチ」「アタイ＝当り」「スン＝する」と言います。「wtu＝鬱」の人は「内、家」に籠り勝ちになります。「wt＝wtn＝打つ、打倒する」は「悪い、下向き」の状態に…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141111%2F1415661063&quot; title=&quot;範囲内、下はウチ、範囲外、上はウブ、ウフ、 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-11-11 08:11:03</published>
  <title>範囲内、下はウチ、範囲外、上はウブ、ウフ、</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141111/1415661063</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
