<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>先輩の語源を考える時には有難うを表す英語の「thank」の音の変化が役に立ちます。ドイツ語の「danke」が「thank」に変化していて「th」の音を「t」と「s」の音で発音する地域がありますので「d＝t＝s」である事が分ります。「先輩＝senpay＝tenpay」になります。普通の状態では「先輩」が先にあの世に逝きます。位牌に名前を書かれます。「間もなく終る＝聴牌＝tenpay」になります。「牌＝輩＝pay＝pawy」の変化があったと仮定すると「先輩＝senpay＝tenpay＝tp awy先に生まれた人＝先にあの世に往く人＝先輩＝先祖、祖先」になります。 ヒエログリフのアルファベット表記は…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141113%2F1415854736&quot; title=&quot;先輩ありがとう - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-11-13 13:58:56</published>
  <title>先輩ありがとう</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141113/1415854736</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
