<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>子供は勝手に夫婦の間に出来た、夫婦が拵えた、作った者ではない、それは天からの「sadu＝授」かり物だと言う表現があります。アッカド語を学ぶとこの表現もアッカド語由来の言葉だと気づきます。 子はコウノトリが運んで来たという考え方も同じ表現だと分ります。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 shadu' 天 heaven A 1g 神々の住処 as the home （遠つ神 (foreign) も含む） of gods shadu' 神々の名前 as epithet A 1m of gods shadu' 遠い所 referrig to A 1b と表現 d…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141117%2F1416173051&quot; title=&quot;子は天からの授かり物 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-11-17 06:24:11</published>
  <title>子は天からの授かり物</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141117/1416173051</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
