<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>矛盾と言う言葉があります。それに含まれている矛は「尖っている」物です。 歯牙にもかけないと言いますが、牙のように尖っている物が矛です。多くの矛を交える戦いが「srt＝siretu＝熾烈」な戦いと推測できます。「矛＝先が尖っている武器＝srt＝siretu＝熾烈」と推測できまそうです。沢山の人が殺される、「列をなす」戦いが「siretu＝熾烈＝死列」かもしれません。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 srt 棘 thorn 突起 spine 尖った sharp 刺し傷</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141117%2F1416193989&quot; title=&quot;熾烈な戦い - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-11-17 12:13:09</published>
  <title>熾烈な戦い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141117/1416193989</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
