<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>裁判所の仕事は原告と被告の話を「聞き」その後で、色々「調べ」て、どちらの言い分が正しいか「判断し」、「判決を下す」機関です。被告か原告か、どちらにしろ、厳しい判決を受けた方は、うち「sdmw＝沈む」のが普通です。 ヒエログリフ 日本語 英語 sDm 受ける to receive sDmw 判断 judgement 検査 examination sDmw 聞く人 hearer 聴衆 ヒエログリフ辞典 の参照ページ ３８０</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141118%2F1416265972&quot; title=&quot;指弾する、うち沈む - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-11-18 08:12:52</published>
  <title>指弾する、うち沈む</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141118/1416265972</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
