<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>その話を知らないだって、嘘だろう、そんな事はないだろう。 「きっと聞いた筈だ」と言う場合があります。名護方言では「聞＝キ」「チェン＝temt,emu'」ヨーと言います。俺はその話は「聞いたよ」は「聞＝キ」「チャン＝tiam＝t,iamu」ドーと言います。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 t,e'mu 指示 an instruction 命令 an order 決まり a code 法律 布告 an ordinance Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de France</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20141120%2F1416470579&quot; title=&quot;キチェン・ヨー、聞いた筈だ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-11-20 17:02:59</published>
  <title>キチェン・ヨー、聞いた筈だ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20141120/1416470579</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
